Pustinjski cvet

Znam da nisam ništa napisala jako dugo i izvinjavam se , ali pisanje mi uopšte nije išlo nije mi se pisalo  , a i svasta sam započinjala pa ostavljala kao nedovoljno dobro, a malo sam se i nervirala oko prošlih tekstova u kojima sam rekla ko zna šta što možda sada i ne mislim ili što nije trebalo reći ili sam samo izjavila nešto što sam negde čula, a u to nisam toliko sigurna. Narocito u vezi onih predviđanja budućih klasika po raznoraznim upitnicima npr za Harija Potera , jer sam tu uglavnom ponovila neka već ustaljena mišljenja koja sam čula ili videla kod nekih drugih ljudi koji pricaju o knjigama , pa sam se ja samo sa njima slozila. Mislim ja Harija volim čisto iz sentimentalnih razloga, jer je to bila prva knjiga koju sam samostalno pročitala i nisam ih ponovo čitala od kad sam bila dete tako da stvarno ne mogu sa sigurnošću ništa da tvrdim. Osim toga nisam ni sigurna da li će biti bitno da li je nešto klasično ili nije bilo da je domaće strano napisano sada ili pre dvesto godina. Ono što sam ja htela da kažem sada je da ja zapravo nemam blage veze da li će se nešto u budućnosti čitati i biti klasik to zapravo niko sa sigurnošću ne moze da vam tvrdi i ja se eto sad nerviram što pišem gluposti i išla bih i ispravljala svoje stare tekstove da ne zvucim toliko sigurno u njima, ali to već ne mogu da uradim , jer nije u redu i uzasava me pomisao da sve to ponovo iščitavam ko zna šta ću tamo još sve naći. Zapravo u današnje vreme niko sa sigurnošću više ne moze  ni da tvrdi da će se knjige u budućnosti uopšte čitati na nacin na kojis se danas čitaju. Ja se nadam da hoće , jer obžavam knjige u njihovoj pisanoj formi, ali vrlo je moguće da će knjige biti prisutnije u formi audio knjiga ili nekih kratkih formi ili usmenoj formi kao što su pre postojale one epske narodne pesme koje su se prepričavale i ucile napamet.  Možda će se pojaviti neke nove video forme knjiga i pesama ,ko će ga znati. Mozda će ljudi budućnosti isto tako morati napamet da znaju  bitne tekstove , pa će  svi tekstovi silom prilika biti kratki. Ovo je neka ideja koja mi se baš dugo vrzma u glavi od kad sam citala knjigu "Pustinjski cvet" , jer na početku se navode neki citati iz usmene poezije koju je autorka naucila kao dete dok je odrastala u pustinji. Bilo mi je zaista i jako drago i simpaticno sa kolikom je ponosom ona navela te citate da bi nam pokazala kako i oni u pustinji imaju kulturu i knjizevnost i kolko se trude da je sacuvaju , pa uče napamet pesme kao što su u proslosti to ljudi radili. I sad ja se nadam da neće ljudi izgubiti sposobnost da čitaju , al vidim po sebi koliko mi paznja popušta zbog telefona i interneta , pa stoga samo mogu da se nadam da će knjige da opstanu i izdrže sve ove prepreke. Nekako mi je ta knjiga donela nadu da će eto čak i ako knjige nestanu ljudi ipak pronaći način da kažu sve ono istinito i važno , pa će reči ponovo nići čak i u nepovoljnim uslovima da ih uteše kao što i pustinjsko cveće niče na pesku. Inače knjiga nema uopšte veze sa budućnosti knjiga već je to biografija  Varis Dirije koja je iz Somalije i čiji je život potpuno neverovatan. I sada ću vam navesti ovde te citate narodnih Somalijskih pesama , jer mislim da su vredni i ne znam gde bi ste drugo mogli da naletite na njih , a čisto sumnjam da ću vas ja podstaći ovim tekstom da zapravo i pročitate knjigu tako da evo.

"Moja kamila je pala šaka zlom čoveku, koji će je ubiti ili ukrasti od mene.Zato te molim, preklinjem vrati mi moju kamilu."

 "O, ti si halja koju mladi momak bira
  O, ti si raskošni čilim vredan čitavog blaga
  Hoću li naći ikada nekog sličnog tebi- tebi koja si mi se ukazala samo jednom?
  Kišobran se raspada ti si jaka poput gvozdene alke
  O ti kao, zlato Najrobija, fino iskovano,
  Ti si sunce što izlazi, rano sunce zore,
  Hoću li ikada naći nekog sličnog tebi, tebi koja si mi se ukazala samo jednom?"

Inače sama knjiga  je jako zanimljiva i nisam mogla da je ostavim ni u autobusu iako mi bude muka od čitanja u prevozu ,čak sam je čitala onako na sred ulice na stanici što inače nikad ne činim.U svakom slučaju toliko je bila zanimljiva da sam je pročitala za dan. E sad ova knjiga nije napisana nekim posebno snažnim poetskim izrazom, ona je sasvim jednostavna i Varis ju je napisala uz pomoć Ketlin Miler, jer ona sama ima poteškoća pri pisanju , jer pati od disleksije. Ono što ovu knjigu izdvaja kao što rekoh nisu posebno lepe rečenice već sam život autorke koji je potpuno neverovatan i ja stvarno ne znam kako je ona uopšte bilo šta od ovoga prezivela .

preuzeta slika sa ebey.com

Varis je odrasla u sred pustinje sa svojom porpdicom koja se selila kao što to nomadi stočari čine. I to je odrasla pijući samo kamilje mleko zamislie to da ceo život provedete na tečnoj hrani tacnije mleku . Kamilje mleko inače  ima C vitamina , pa je zbog toga jako bitno u pustinji, jer tamo ne rastu nikakve biljke i to im je verovatno jedini izvor vitamina minerala , a i hrane. I kamile su jako bitne one se u pustinji smatraju smatraju velikim bogatstvom. Varisina porodica se stalno selila u potrazi za vodom koja je ipak smatrana za največe bogatstvo. Mislim da ti ljudi iz pustinje imaju mnogo jasnije životne prioritete nego moderni čovek i mnogo im je jasnije šta je zbilja na svetu važno iako imaju gomilu poprilično varvarskih običaja. Mozda bi trebalo ve nas poslati na par dana u pustinju čisto da vidimo koliko život postane težak kada se prema prirodi odnosiš nemarno i kad posečeš svako drvo koje vidiš i koliko tada svet postane negostoljubivo mesto. Najveći luksuz njenoj porodici je bilo kada kupe vrećicu kukuruza i naprave kokice. Kokice! Zamislite da su vam kokice jedina čvrsta hrana koju jedete jednom  godišnje i da to smatrate luksuzom. Kada čitate tu knjigu iz ove perspektive nekoga ko živi u Vojvodini gde iz aitobusa uz put vidiš njive pune žitarica svih vrsta deluje zapanjujuće da kukuruz smatraš luksuzom,ali ne možete uzgajati kukuruz na pesku i mrtvom tlu, a mi eto  kukuruz uzimamo zdravo za gotovo kao nešto čega ima na pretek i čega će uvek biti ,kao i vodu i mnoge druge stvari. I znam da sad zvučim kao wannabe Pokahontas i da je to popriličnoicemerno sa moje strane , jer ne živim ni ja baš savršenim zero waste životom (kao što bih mozda volela i što nemam pojma kako izvesti), al samo hoću da kažem da me je naterala ova knjiga da preispitam malo svoje ponašanje, jer eto ima k dalje ljudi koji žive u skladu sa prirodom svakoga dana i to smatraju najnormalnijom stvari , a nama je to toliko strano. Zapravo i nije nam toliko strano više smo zaboravili na to.

 Elem sva ta sećanja na njeno detinjstvo iako su obojena veselim bojama deluju strašno. Uprkos tome jako  mi se dopao taj deo o tome kada je pričala o svojoj porodici o tome kako je čuvala ovce i kako su bili srećni , iako nisu imali mnogo toga, a kad ona kaže nisu imali mnogo to bukvalno znači ništa osim tog rasklopivog šatora. Nisu imali čak ni posude nego je njena mama plela zedele od pruća koje njima služe kao posuđe da u njega sipaju mleko i nije mi jasno kako i koliko gusto ona mora to da isplete tu činiju da nema nigde ni jedne rupice, jer ako postoji negde neka pukotina svo bi im mleko propalo i ne bi imali šta da jedu. I Varis je kao mala učila da ih plete , ali njoj nikako to nije polazilo za rukom.

Imala je ona i braću i sestre od kojih su neki tragično završili , ali ne bih da vam otkrivam baš sve detalje ukoliko zaista i uzmete knjigu. U jednom delu knjige je malo je kritikovala zapadnjčki način rezonovanja koji povezuje materjalne stvari sa srećom i govorila je o tome kako joj nije jasna ta potreba za gomilanjem stvari ili je govorila kako ona nije ništa znala o istoriji niti o pojmu vremena i merenju vremena,  jer njeno pleme i porodica su oduvek živeli samo u sadašnjem trenutku i kako joj nije jasno zašto ljudi na zapadu stalno nekuda žure i jure. .Potpuno je osvežavajuće videti na koji način razonuje neko ko nije od najranijeg doba bio izložen reklamama i  filmovima i svemu onome što mi smatramo kao esencijalno za život, a što u stvari ni nije bitno niti je čak postojo pre recimo sedamdeset godina. Ali nam je toliko puta ponovljeno putem reklama da smo sami sebe ubedili da to tako treba živeti  i da nam sve treba i da je to jedini ispravan nacin življenja čak smo i nesrećni kada ne uspemo da ostvarimo ili kupimo nešto što smo na tvu videli ili sada na instagramu.

 E sad ni sama autorka nije bila imuna na čari zapdnog života kao ustalom ni vi ni ja  i  nije odolela primamljivosti rekalama , jer ona vam u ovoj knjizi zapravo opisuje kako je otišla na zapad i kako je postala model, ali opet to nije uradila zbog nekog prestiža , već se to kao slučajno zadesilo, jer trebao joj je neki posao. Ono što ju je izdvojilo od drugih devojaka u modnoj industriji  je to što je iskoristila svoju prisutnost u medijima da ukaže na problem koji je prisutan u njenoj zemlji , a to je tiču se kastracije žena u Somaliji. Mislim da se to zove drukčije , al ja ću to ovako da nazovem. Ona je potom postala ambasador Ujedinjenih nacija i bori se za to da devojčice u Somaliji ne budu podvrgnute ovom surovom postupku kao ona što je bila. Između ostalog o tome i piše u ovoj knjzi o tom užasnom običaju i o tome kako mnoge devojčice umru od posledica ovog sakaćenja , pa ili iskrvare do smrti ili umru od infekcija. U svakom slučaju ova knjiga je važna zbog toga što ukazuje na probleme žena u Africi o kojima se do tada vrlo malo znalo i niko se nije usudio da o tome na tako javan način govori. Pravo da vam kažem dok sam čitala ovu knjigu imala sam malo osećaj kao da je ovo ispalio iz one distopije Margaret Atvud  samo što je stvarno i što je mnogo užasnije od same fikcije, a opet ova žena ni malo nije klonula duhom kao junakinja Margaretinog romana.  Ona je zapravo puna snage i borbenosti i želje da preživi i da svet učini boljim mestom. Prosto ne možete da se ne divite Varis Dirije .Ja stvarno ne znam kako je ta žena uspela to sve da preživi , ja da sam bila na njemom mestu ja bih sela na sred pustinje i plakala.U svakom slučaju pročitajte knjigu što bi rekli Amerikanci baš je osnažujuća  u prevodu osetićete se ponosno što ste žena isto kao i ova hrabra žena iako vi lično možda apsolutno niste uradili po pitanju ničega kao na primer ja.

Za kraj da dodam da mene inače nervira kada se neko kiti bojama i perjem feminizma i drži o tome predavanje i piše žučne internst komentare, a zapravo ništa po tom pitanju u stvarnosti ne čini nego sve ostaje samo na šupljim i praznim rečima i radi suprotno, a izigrava sufražetkinju. Isto tako mislim da je feminizam postao jako moderan i čak opšto mesto i da se malo i preteruje sa stalnim insistiranjem što i nije toliko dobro i mislim da se sa tolikim preterivanjem izgubio prvobitna namera , a ne valja ni u cemu preterivati i eto na kraju ova zena sebe ne naziva feministkinjom , a ima zelju da  pomage drugim ženama i to zapravo i radi ne rečima nego svojim delima i to je nešto neverovatno
lepo i humano i prosto vas iznenadi. Elem još sam htela da vam kazem da znam da sam juče objavila neki tekst i da sada ovaj uvod i nema mnogo smisla nikom osim mozda meni, pa vam se izvinjavam, ali ovaj tekst je nasato mnogo ranije samo je eto igrom slučaja tek sada ugledao svetlost dana.

Comments

  1. Potpuno sam zaboravila na ovu knjigu, hvala što si me podsetila!:)
    Kada sam 2016. radila u biblioteci preko leta, "Pustinjski cvet" je bio među veoma traženim naslovima - zapravo, tada sam i čula za knjigu. Ako se ne varam, postoji i nastavak: sećam se da je svrstana među dela francuske književnosti i da sam imala silne muke da nađem prvi tom u neredu polica, kada su čitateljke tražile: uvek bi neko ispremeštao mimo reda, a još je ta prva knjiga imala jednobojne tvrde korice (dokaz da je čitana, prvobitni povez se raspao!) i pravi podvig je naći je u onoj zbrci.
    Tada sam, usput, čula i o samom (bizarnom!) običaju "obrezivanja" devojčica i baš mi je tema potresna i teška, zbog čega sam odlagala čitanje. U međuvremenu sam i zaboravila na knjigu, pa je sad stavljam na listu. Posebno me ubedila činjenica da si je čitala u prevozu (kao i ti, ni ja ne mogu nikako da čitam u busu, sve me dekoncetriše, od truckanja do okolnih zvukova) i na stajalištu (ovo posebno!), što znači da je stvarno zanimljiva.
    Ono što mi se posebno dopada kod svakog tvog teksta je spontani način na koji povežeš svaku knjigu sa razmišljanjima na bliske teme, recimo, ovde o tome hoće li knjiga opstati kao štampani, materijalni oblik ili će se pojaviti neki drugi, alternativni načini prenošenja ljudske misli i izraza. Pored toga što se slažem sa tvojim zapažanjima, moram ti reći da je pravo osveženje kada se iskorači iz "suvoparnog" prenošenja sadržaja knjige, kada vidimo da si ti o delu duboko promišljala, jer to, na kraju krajeva, i jeste poenta svakog čitalačkog iskustva.
    Još nešto, veruj mi, svaki tekst objavljen u prve tri-četiri godine bloga bih hladnokrvno obrisala, da mi nije žao i da ne mislim kako je to, ipak, pokazatelj neke lične "evolucije" izraza, stavova, kako se svi kroz vreme razvijamo i zato su početni ili raniji tekstovi, koliko god nas zbog njih bilo blam ili smatramo da nisu baš na nivou koji nas zadovoljava, zapravo korisni.:)

    I da ne gnjavim više, samo ću reći da sam "izguglala" Varis Dirije i mnogo je lepa, čak sam odmah primetila koliko me podseća na Iman (Bouvijevu suprugu), a onda povezah da su obe iz Somalije i baš se prepoznaje taj karakterističan izgled.:)
    Čak su i pozirale zajedno u editorijalu "Vogue"-a:

    https://i.pinimg.com/originals/9c/bb/9a/9cbb9aabe02d440bdc832e952d229264.jpg

    ReplyDelete
    Replies
    1. E pa nisam znala da je knjiga popularna toliko u biblioteci to je baš lepo čuti. :) Jeste sam taj običaj obrezivanja je bio jako strašan i baš mi je bilo muka em sam je čitala u autobusi , pa mi bude muka od autobusa em mi je bilo muka od te same scene, ali nije to veliki deo knjige govori o tome na par mesta nije cela knjiga samo o tom obrezivanju nego je baš bigrafija gde prica o svom životu, a meni je bilo zanimljivo to što toliko drugačije razmišlja zato što je drugačije odrastala od nas. U svakom slučaju mozda nisam rekla mnogo toga o tome što je trebalo, al nisam znala u kojoj meri ne bih da i vama bude muka koji ovo čitate nije ovo ipak izvorni tekst.Ne znam gde sam ja čula za to obrezivanje valjda u nekoj tv emisiji neka devojka koja je to prezivela je plakala i bila besna, pa sam tad čula i za knjigu , al knjiga je malo smirenija. Hvala ti na ovako lepom komentaru. Da eto stvarno nisam mislila da će me nervirati ti raniji tekstovi, al izgleda da je to normalo i da svi tako. :) Jeste da lepa je i ja sam je guglala kad sam pročitala knjigu zanimalo me je kako izgleda, jer nije baš ona na koricama već je neka druga žena , a i to joj je onako lice do pola sam uslikano kao na koricama knjiga Gijoma Musoa., da nisam baš znala o cemu je knjiga verovatno je ne bih nikad čitala mislila bih da je nešto ljubavno. :)

      Delete
  2. I još da dodam kako se apsolutno slažem u poslednjem, oko feminizma i "feminizma". To je tako i sa, recimo, umetnicima i intelektualcima. Ako neko mora sebe da naziva time, a njegova dela uopšte ne dokazuju tu činjenicu, onda se radi o samoreklamiranju, ubeđivanju (laganju) drugih, a i sebe. Onaj ko je zaista feminista/umetnik/intelektialac, u najširem smislu, neke pozitivne odrednice vredan pojedinac, nema potrebe da to naglašava, nema ni toliko besramne sujete.
    Ima Vladan Desnica u "Proljećima Ivana Galeba" mnogo dobar sažetak toga:
    ""U umjetnosti ne smije se ništa htjeti biti: treba biti. Ako se nije, zalud je htjeti."

    Ili, kako je rekao Tajvin Lansiter:

    https://pbs.twimg.com/media/Bkkr9nZCIAAgtta.jpg

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jao pa da kako si se samo setila Tajvina Lanistera ko bi reko da ću se od svih ljudi iz te knjige i serijena kraju najviše sa njim slagati u svemu što kaže haha. :) Izgleda da sam postala zla. Jeste , jeste zalud je htjeti slazem se baš je odličan citat niaam nigad čitala " Proljeća Ovana Galeba" , a izgleda da bi trebalo. :)

      Delete
  3. "Osim toga nisam ni sigurna da li će Valjarevićev Komo biti klasik..."

    Mene interesuje kako znaš da je nešto klasik ili ne? Odnosno, koje osobine delo mora da poseduje da bi ga neko (i ko je to?) proglasio klasikom?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pa više se i ne sećam ko ga je tačno proglasio budućim klasikom , ali videla sam to mišljenje na više mesta na instagramu il tako već negde. Pravo da ti kažem toliko ljudi i blogova pratim da se ne sećam gde sam šta videla, samo znam da jesam. Pa sam eto u tom slucaju slozila sa tim mišljenjem. Sećam se samo da me je knjiga oduševila kada sam je čitala, pa se nadam da će biti klasik u smislu da će nastaviti da se čita i posle izvesnog vremena, ali sam više htela da kažem da nisam sigurna ni da će se Valjarevićevi prethodnici i dalje čitati, a kamoli nešto tako moderno. Htela sam da kažem da će knjige mozda ljudima prestati da budu važne, a ne da Valjarevičeva knjiga ne valja. Ne znam ko knjige proglašava klasicnim valjda su to njihovi čitatelji. Koje su to osobine da se neko delo može proglasiti klasicnim nemam pojma. I ne mislim stvarno da postoje tu neki posebni kriterijumi i pravila zato i jeste knjizevnost lepa , ona je apsolutni pojam slobode. U knjizevnosti , u pričama, sve može , ali to sve ipak mora da ima neki odraz u realnosti kao što se
      npr u snovima reflektuju naš život i misli kako one svesne tako i one podsvesne tako je i knjizevnost san koji reflektuje našu stvarnost i zivot nekad na realan nekada na bizaran nacin , pa bi onda zaključak neki bio da je klasična ona knjiga koja najviše liči na san o životu , koji si proziveo i koji ti je poznat , ali se nemožeš tačno setiti kako ti je poznat , jer je ipak san i iz koga se kao citatelj ne zeliš probuditi, cak ni kada je taj san košmaran. Knjige su san iz koga čitaoci ne žele da odu to jest da se probude iz njega.Mozda ja sve ovo pricam , jer mi se jako spava , jer je šest ujutro , a ja nisam još zaspala. U svakom slučaju sigurna sam da ima na internetu da se nađu neki opipljiviji kriterijumi zbog čega su neke knjige postaju deo kanona koje je utvrdio neko ko je bio nudan. Mohda je to što sam rekla ispalo malo zlobno to za klasik i Valjarecića probaću to da promenim, zapravo sam i htela to prvobitno da izbrišem ne znam zašto nisam.

      Delete
    2. Haha, stvarno ti se spava... Na momemte nisam mogla da skontam o čemu ti to pričaš... Međutim, to što se same definicije tiče, pojam je poprilično rastegljiv... Postoje ljudi od struke, razne stručne institucije koje prave kojekakve liste klasika i sl. To bi trebalo da bude merodavno, valjda. Mislim da instagramska zajednica (ili blogerska) to nije. Jednostavno, nismo kompetentni za to. Pa čak i ako desetine njih ponovi nečije proizvoljno mišljenje, to opet nije to. Mada daje privid.
      Volim da čujem tuđe mišljenje, volim originalne tekstove, volim da saznam nešto kroz, volim diskusiju...
      Ako ti ovo, bez obzira na razlog, ne odgovara slobodno reci, neću više komentarisati.

      Delete
    3. Ma ne stvarno nije trebalo to da kažem. Dzoani K Rouling svakako moja nesigurnost ne moze da naškodi , pa ću ostavi samo njeno ime. Ne znam ni što sam to rekla ja baš obozavam Komo i mislim da ću opet da ga čitam. :)

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Sajamski Book haul

Filmovi o piscima

Sedam smrtnih grehova čitanja